Переводы плагинов и скриптов от Валерия Левачкова.
Уникальные и качественные, потому, что делались для своих проектов.
А с хорошим переводом не только мой, но и Ваш сайт станет лучше. Дарю, пользуйтесь.
Переводов у web-разработчика скапливается достаточно много: шаблоны оформления, плагины, интерфейсы админпанелей и прочая мелочь, до которой не дошли руки у создателей. По-русски многие существующие переводы тоже приходится доводить вручную.
Посвящаю эту рубрику всем, кому хочется иметь качественно переведенные сайты.
В этой публикации я представляю Вам русский перевод интерфейса плагина для CMS WordPress Download Manager
При всех плюсах WordPress, смайлики в движке, откровенно говоря, убогие. Поначалу я пытался с этим бороться самым простым способом:
брал понравившийся смайл-пак,
переименовывал имена в соответствие с файлами по умолчанию и
переписывал картинки в папке /wp-includes/images/smiles
Но выходило обновление CMS и процедуры повторялись снова. Кому ж такое не надоест?
Тем более, что нашелся плагин, управляющий этим процессом, который в форму комментирования вставляет удобную визуальную панель вызова всей имеющейся библиотеки смайликов. И пользователям гадать не надо, что отобразится в комментарии, и от обновлений движка это теперь не зависит.
Называется он Custom Smilies, а я сегодня представляю Вам его русификацию.
Для тех, кто не знает, Sweet Home 3D – это бесплатный трёхмерный редактор дизайна интерьера, кроссплатформенный и русифицированный. Может есть варианты и лучше, но для домашних задач этой программы хватает, что называется, «с головой».
С её помощью можно:
создать план квартиры или этажа загородного дома,
“примерить” перестановку мебели без порчи пола и нервов,
перекрасить стены, пол и потолок,
рассчитать расход материалов для ремонта и многое другое.
Написан SweetHome3D на Java, библиотек объёмной фурнитуры в сети предостаточно, вот только перевод в них не просто хромает, а временами абсолютно не соответствует моделям. Чего не простишь бесплатному ПО, хотя как Вам “Чугунная ванна” вместо “Кованая кровать”? И это далеко не самый вычурный вариант… 🙂
Такие “вольности” в базе локализаций лечатся довольно просто, о чём я Вам сегодня и расскажу.